Runding.dk





Homers Nordiske Rødder


Iliaden, Odysseen og myternes vandringer

FELICE VINCI
Oversat af Finn Gemynthe Madsen
2012

Iliaden og Odysséen er de to mammutværker fra Europas urtid. Iliaden handler om bortførelsen af den skønne Helene og om hævntogtet mod bortførerens by, Troja, for at generobre skønheden. Efter det vældige drama havde helten i Odysséen, Odysseus, svært ved at finde hjem, og da det efter en række sindsoprivende vovestykker endelig lykkedes ham, fandt han sin viv belejret af grådige bejlere.
Disse to heltekvad var blevet reciteret i århundreder, da de for omkring 2.800 år siden blev nedskrevet i Grækenland. Med stor omhu overfor ordlyden, men til frustration for lærde grækere, der rev sig i håret over, at adskillige steder, endog Odysseus’ hjemø Ithaka, lå helt forkert. Det sagdes, at forfatteren hed Homer, men hvem han var, og hvor han boede, fortabte sig i forhistoriske tåger. Og langt senere, i vor rationelle nutid, har man været tilbøjelig til at anse værkerne for ren fantasy ligesom Tolkiens Ringenes Herre.
Så i 1995 dukker den ukendte Felice Vinci op med en teori om, at Iliaden og Odysséen foregik i Norden, og at Danmark spillede en central rolle som hjemland for Odysseus, den skønne Helene og mange andre af dramaets hovedpersoner. Som belæg støtter han sig bl.a. til, at de første grækere, mykenerne, kom indvandrende nordfra omkring år 1600 f. Kr. At heltene klager over tåge, regn, blæst og sne, og Odysseus får isslag på sit skjold. At steder og navne pludselig går op i en højere enhed heroppe; eksempelvis passer beliggenheden af Odysseus’ hjemø Ithaka ikke med den vestgræske ø af samme navn, men med Lyø. Og at alle brikker i det ældgamle puslespil falder på plads, når man henlægger det til bronzealderens rige Norden. Med ét kan man atter tage Homer alvorligt og tro på, at han beretter om virkelige hændelser blandt levende mennesker!


 
 

Dette gør kun Homers nordiske rødder endnu mere spændende, både som forskning og underholdning. Mens jeg var i gang med at oversætte værket fra den engelske udgave, gik det op for mig, at Felice Vinci og Sherlock Holmes har meget tilfælles. Det var da han var ved at oprulle et morderisk komplot: Odysseus døde rent faktisk ved Troja, men fik på et for sønnen Telemachos belejligt tidspunkt en dobbeltgænger, sandsynligvis fra Norge, der kunne ”vende hjem” til Ithaka / Lyø og udrydde hans moders bejlere, der truede med at berøve Telemachos høvdingesædet. Hvorefter “Odysseus” måtte komme med nogle avancerede søforklaringer, der udmundede i Odysséen. Mere skal ikke røbes her, men for mig var det utroligt fascinerende at følge, hvorledes Vinci med sit falkeblik for upåagtede spor og sin enorme belæsthed, skarpsindighed, forbløffende hukommelse og fordomsfrie jagt på ældgamle mysterier stykkede en lang række små oplysninger sammen til en forbløffende, men overbevisende opklaring.
Selv har jeg i ny og næ følt mig som en anden ”dr. Watson”, der snart vantro, snart beundrende lyttede til den geniale detektivs overvejelser og opdagelser, og som på sæt og vis har bidraget til visse af hans opklaringer. Endnu en parallel kunne være, at Sherlock Holmes og Vinci begge er selvstændige ”amatører” og derfor kan hæve sig over vanetænkning og konventioner. Scotland Yard og inspector Lestrade repræsenteres da af den etablerede forskning, og jeg synes, at denne burde benytte sig af Vincis ildhu og særlige evner som uhildet, passioneret opdager.

Alt dette gør for mig at se Homers nordiske rødder mere spændende end nogen kriminalroman. Thi de spor, Vinci forfølger med sit forstørrelsesglas, er ikke opdigtede, men hårde fakta hos Homer og i nutidens virkelighed: Stednavne mangler i Middelhavet, men dukker op i Norden, og på de rigtige steder. Arkæologerne for længst dokumenteret, at de første grækere, mykenerne, kom nordfra og medbragte masser af rav fra Østersøen eller Vesterhavet. Odysseus kommer til fjerne egne, der synes at ligge i nærheden af eller sågar nord for polarcirklen at dømme efter Homers beskrivelser af solens gang og nat og dag. Osv... - Vil den etablerede forskning pille Vincis store, sammenhængende opklaringsarbejde fra hinanden, skylder den os en forklaring på, hvad der så kan ligge bagved hele denne styrtregn af “tilfældigheder”?

Vincis bog er nu udkommet i 5 udgaver i Italien. Derudover er den udgivet i Rusland (2004), USA (2006), Estland (2008) og Sverige (2009), og i 2012 udkommer den først i Danmark og så i Tyskland. Og trods autoriteternes vanemæssige hovedrysten har flere fagfolk efterhånden vovet pelsen og udtalt sig til støtte for hans dristige teori:
... jeg blev temmelig perpleks. Ikke fordi (Vincis teori) ikke havde argumentationen i orden eller manglede understøttelse fra begrundede fakta, men ærligt talt så var det lidt vanskeligt at acceptere en sådan omvæltning af alle tilvante forestillinger vedrørende Homer. (Professor Rosa Calzecchi Onesti, hvis oversættelser af Iliaden og Odysséen til italiensk er yderst velrenommerede, i præsentationen af Vincis 2. udgave af ”Omero nel Baltico”, 1998)
Det er svært at overdrive konsekvenserne, både de videnskabelige og forestillings-mæssige, der kan forventes af udbredelsen af Vincis uimodståeligt fremførte teori. (William Mullen, professor ved Bard College, New York)
Homer in the Baltic er et sjældent eksempel på et værk, der vender vedtagne forestillinger på hovedet. (Joscelyn Godwin, forfatter, komponist, Colgate University)
Hvorfor har Vincis teori ikke fået adgang til det akademiske parnas? Hans kortlægning af den homeriske Østersøverden er systematisk og detaljeret på næsten matematisk måde, og han støtter sig til en lang række af andre historikere, filologer og arkæologer, som på sin vis synes at have været inde på samme spor som han selv. (Per Högselius, universitetslektor, i Svenska Dagbladet, 8/1 – 2008: Tänk om Ithaka låg i Östersjön)
Felice Vinci har begået et kontroversielt værk med en overordentlig anderledes tilgang til Homers verden end den, vi normalt træffer på i fagkredse. At han ikke er faguddannet filolog eller arkæolog skal ikke være afgørende. Mange revolutionerende nyskabelser i forskningen er netop kommet udefra ... (Elisabeth Nedergaard, lektor, i Klassikerforeningens Meddelelser nr. 195, 6/2001)
Felice Vinci er født i 1946 og bor i Rom. Han er atomingeniør af uddannelse og profession, men har siden 1992 hengivet sig til studier af Homers verden og dens nordlige oprindelse.

Felice Vinci: Homers nordiske rødder.
Oversat fra den engelske udgave af Finn Gemynthe. Forlaget Bindslev 2012.


[ Forside ] [ Om Runding ] [ Fra Skribenten ] [ Sidste Nyt ]
[ Kontakt ] [ Sitemap ] [ Links ]
[ Naturtro ] [ Homers Nordiske Rødder ] [ Rigdom uden arbejde ] [ Den fjerde verden ] [ Arbejdets nar ] [ Didriks dyd ] [ Lykkelige Lucifer ] [ Kattens... ]